Vi preghiamo di inviarci un’offerta,
completa di listino prezzi e pieghevoli
illustrati
• valida per l’anno in corso.
Vogliate comunicarci gli sconti che siete disposti ad
accordarci.
|
Wir bitten Sie, uns ein Angebot inklusive
Preisliste und Prospektmaterial zu senden
• gültig für das laufende Jahr
Bitte teilen Sie uns mit, welche Ermäßigungen
Sie uns gewähren können.
|
Vogliate indicarci
• il numero delle camere e dei letti
• il periodo d’apertura dell’esercizio
• la disponibilità ad ospitare gruppi di
passaggio
• la disponibilità ad ospitare gruppi disposti
a trascorrere, fuori stagione, un periodo di riposo.
|
Bitte geben Sie uns bekannt:
• die Anzahl der Zimmer und Betten
• in welchen Monaten das Hotel geöffnet ist
• ob Sie bereit sind, Gruppen auf der Durchreise
aufzu-nehmen
• ob Sie bereit sind, Gruppen, die in der Nebensaison
gerne einen Erholungsaufenthalt
bei Ihnen verbringen würden, aufzunehmen.
|
Vi prego/preghiamo di riservarmi/ riservarci per
il periodo dal … al …
una camera doppia con servizi.
In attesa di una Vostra sollecita risposta con tutte
le informazioni richieste, Vi
porgiamo distinti saluti.
|
Ich/Wir bitte/n Sie, mir/uns für die Zeit vom
… bis … ein Doppelzimmer mit Bad zu reservieren.
In Erwartung Ihrer baldigen Antwort sowie des gewünsch-ten
Informationsmaterials,
verbleiben wir mit freundlichen Grüßen.
|