www.viaggiaustria.com
der italienische Gast
Tipps
italienische Sprache

 

Werfen Sie einen Blick in unser italienisches Portal

www.viaggiaustria.com

 

 

Falsche Freunde - Teil 1

"Falsche Freunde" sind Wörter, die in zwei verschiedenen Sprachen sehr ähnlich oder sogar gleich sind, aber eine andere Bedeutung haben. Um nicht Opfer von Missverständnissen zu werden (manchmal auch von sehr peinlichen), sollte man sie gut kennen!

Bei caldo / kalt und cozze / Kotze haben wir es mit typischen "falschen Freunden" zu tun, die zwischen allen Sprachen der Welt existieren. In einigen Fällen haben die zwei Wörter die gleiche Herkunft, die dann im Laufe der Jahrhunderte in den verschiedenen Sprachen zu verschiedenen Bedeutungen führte. Manchmal sind ähnliche oder gleich lautende Wörter aber auch reiner Zufall.

Es gibt allerdings auch "halbe falsche Freunde", d.h. Wörter wie z.B. gas / Gas, comico / komisch oder studiare / studieren, die in einigen Fällen die gleiche Bedeutung haben, in anderen dagegen eine verschiedene:

- eine komische Sache (im Sinne von: eine merkwürdige Sache) ist auf Italienisch una cosa strana, das italienische Wort comico kann zwar auch komisch bedeuten, aber nur im Sinne von lustig, witzig.

- Der Satz Paola studia l'inglese kann bedeuten Paola studiert Englisch (aber nur wenn sie es an der Universität tut), ansonsten bedeutet er Paola lernt Englisch

Alle "falschen Freunde" zwischen der deutschen und der italienischen Sprachen hier aufzulisten, wäre nicht sinnvoll, es würde zu sehr ins Detail gehen. Wir haben deshalb nur die wichtigsten angeführt. Die sollten Sie allerdings gut kennen.

Fortsetzung folgt !

 

 

zurück

 
 
 
>Portal www.viaggiaustria.com
>User Tracking System
>Werbebanner Management
>Sonderaktionen
>Events
>Kommunikation
>Messen
>Kooperationen
>Archive
>Zahlen & Fakten
>Strategie
>Nutzen für den Gast
>Nutzen für den Werbepartner
>Endprodukt